2010年6月23日水曜日

Tue, Jun 22

  • 22:34  ソウルパワーよかった! http://tweetphoto.com/28531230
  • 22:02  ザクルセイダーズすげえ、、、
  • 21:23  すごい RT @gizmodojapan: 【最新記事】 iOS 4、正式リリースから数時間で脱獄ツール公開 http://bit.ly/aNmO5q #gizjp
  • 21:22  ほしい。誰か買ってください RT @gizmodojapan: 【最新記事】 グーグル社員の仮眠椅子 http://bit.ly/afI5E1 #gizjp
  • 21:18  妄想は? RT @lifehackerjapan: 【温故知新】 #lh_jp 空想するとクリエイティブになれる!と研究で判明 http://onc.li/rHNeoW
  • 21:12  @_mii 参考/勉強になります!monkeyflyははじめて聞きました。チェックしてみますね!  [in reply to _mii]
  • 21:01  ソウルパワーなう!
  • 20:38  estoy mirando una chica increiblemente "fat"...
  • 20:29  @_mii 舌足らずですいません!ソフトウェア=クライアントの意味でした!  [in reply to _mii]
  • 20:27  もしかしたらWEBからコメント付RT、手打ち以外にできるのかな?情報待機
  • 20:23  @Akira89_ WEBからはできないですよーソフトウェアを使えばできます!手打ちならできますけど  [in reply to Akira89_]
  • 20:22  こういうやつですか? RT @Akira89_: リツイートが使い方がよくわからん…。皆がよくやる引用した返信みたいなのはどうやってるんだろ…
  • 20:09  退社!
  • 19:53  ひとり映画には間に合わせよう
  • 19:53  ENDED UP DRINKING WINE WITH MY BOSS!
  • 19:52  会社で上司とワインを飲んでいるという始末!!
  • 19:25  今日最も遅くまで会社に残る日になりそう
  • 19:11  今日の理想。飲み(ひとり←)、ソウルパワー(ひとり←)、NUMBERS(ひとり←)、GEOでレンタル。
  • 19:05  帰ったらiOSアップデートするかな。
  • 19:01  Es verdaderamente raro que yo trabaje asta este tiempo. Increible!
  • 17:38  pero creo continuar a usar espanol es indispensabre
  • 15:51  y me hago caso del facto que tengo muchos errores gramaticos
  • 15:50  mas que hablo, siento que debo augmentar mi vocabrario
  • 15:47  me encuento en la oficina de la compania mas grande de japon ahora
  • 14:58  くだらねえw
  • 14:58  365日*12本=4380本/年。
  • 14:57  寝ずに一日映画みたら24時間/2時間=12本みれる。
  • 14:57  一年にどれだけ映画をみることができるか@人間の限界
  • 14:51  こういうこだわりをすごく尊敬する。 エロ姫の飲んだくれ 行った立ち飲み(随時更新) http://bit.ly/cRdVl6 via www.diigo.com/~franzfranz
  • 14:33  TAICOCLUB(タイコクラブ) | Events http://bit.ly/axY06e via www.diigo.com/~franzfranz
  • 14:32  sleeparchiveが気になる。
  • 14:14  そして地味に添田戦は放映しないWOWOW
  • 14:13  ソウルパワーもみたいが錦織vsナダルもみたいなあ!ちくしょー
  • 14:02  運賃表|伊豆七島へ行く船旅・ツアー/東海汽船株式会社 http://bit.ly/ckqcga via www.diigo.com/~franzfranz
  • 14:00  東京から大島まで2等往復で10,000円以下か。思っているよりも安い。
  • 13:46  爆音だしなあ@ソウルパワー
  • 13:26  今日ソウルパワーみようかな。
  • 13:18  アシッドハウス誕生の経緯がおもしろい。 http://icio.us/jfafkm
  • 13:08  y si hay algunos errores en lo que digo en espanol, no hesite de correctarlos.
  • 13:07  deseo respuestos de la gente quien habla espanol, parece que quiero estudiar.
  • 12:58  tal vez el bano es el lugar quien me relaja le mejor en la oficina.
  • 12:58  tal vez el bano es el lugar quien me relaja le mejor.
  • 12:56  es diferente si television no se apaga como siempre.
  • 12:38  franzfranz『私のエロさはエロの代名詞点』 http://shindanmaker.com/27464
  • 12:24  なのにハンバーグ http://tweetphoto.com/28477636
  • 12:21  白露横山周辺は大阪本町に区画構造が似ている
  • 12:20  ひさびさにさかなや道場
  • 12:20  腹減りすぎて感覚無しというやつか
  • 11:23  あとでチェック。 iPhone/iPod touch/iPadアーカイブ: MusicMaster.jp 〜音楽制作ポータルサイト〜 News http://bit.ly/9Yxo62 via www.diigo.com/~franzfranz
  • 11:16  HammerHeadLiteマスト!
  • 11:16  ディレイ・リバーブなどエフェクトがかけられるTR-909ライクなドラムマシンアプリ〜iPhone・iPad Music App blog〜音楽アプリ・楽器アプリのレビューブログ〜 http://bit.ly/9Kx87P via www.diigo.com/~franzfranz
  • 11:11  iPadをドラムマシン化して繋ぎとして使えば便利かも
  • 11:10  ブレイクビーツやドラムンベース等は波形だけを頼りにミックスは頑張りましたが殆ど不可能でした。 Touch DJ ? 2 reviews ? AppComments.com http://bit.ly/9tEk12 via www.diigo.com/~franzfranz
  • 09:09  Me parece que es mejor que yo hable espanol sobre Twitter para estudiar.
  • 09:07  Tengo que escuchar mucho mas de musica.
  • 09:06  自分の弱みとしてリバーブ多様するところがある
  • 09:04  BPM120でゆっくり目かあ。@ディープハウス http://icio.us/vbacyy
  • 09:02  誰も知らないクリック4つ打ち系CDをディスクユニオン100円で揃えたいにゃー
  • 09:01  BPMが完璧にシンクロしても曲調が違いすぎる。
  • 09:01  結局seattleとsaltは気持ちよく繋がらない。
  • 08:36  hello seattle remixとsaltの繋ぎに通勤電車の時間をかけた。
  • 01:20  空虚な石聴くと泣けてくる。。。
  • 00:53  やっぱりフェデラー勝った。。。あのままファリャが押し切ってたら面白かったなあ。
  • 00:45  逆にビートさえあえば曲調似てるから合わせやすいのかも
  • 00:45  ドラムンベースをクラブでかけながら踊るシーンがある@贅沢な骨。ドラムンベースでビート合わせるのむずいんじゃないかなあ
  • 00:39  共鳴する石salyuをあとで聴こう。
  • 00:36  外部に四季があれど、心の内部には夏と冬のふたつの季節がある。完全に自分の意見だけど
  • 00:34  @sugaharu 全然いいよー!暇なときに声かけてねー  [in reply to sugaharu]
  • 00:33  ファンぶっ壊れてるんだな。底面触ると火傷するくらい熱い
  • 00:31  また止まりやがった。。。@贅沢な骨の途中
  • 00:26  PC再起動しすぎで本当に疲れる。。。
  • 00:21  さすがフェデラーだなあ。巻き返した。
  • 00:04  最近よく永瀬正敏を映画でみる。
Powered by twtr2src.

0 件のコメント:

コメントを投稿